понедељак, 4. јануар 2016.

Dramska sekcija na engleskom jeziku 2011.год

Драмска секција на енглеском језику почела је да ради 2010. године.  Пепељуга је плод једног тимског рада нaставнице страног језика и учитеља, наставника ликовне уметности и музичке културе.  

Кроз драмски кутак на енглеском језику развијамо код деце интересовање за англосаксонску културу, каои језичке способности стављајући акценат на интонацију енглеске реченице и ритам енглеског језика. Драма је богата песмама на енглеском језику јер сматрамо да ће музички доживљај код детета развити ритам, побољшати памћење, визуелне и језичке способности, као и љубав према музици. Стицање знања, креативност, размена искуства и дружење су темељи на којима се гради позитиван дух ове драмске дружине. Ово је секција где подстичемо дечију креативност и машту, негујемо дечију индивидуалност и поштујемо дечија права. Циљ који смо имали, а то је да створимо адекватне подстицаје којима ће се задовољити дететова потреба за учењем страног језика, у потпуности је реализован.

У готово свим облицима стваралаштва и уметничког деловања редовно се организују бројне и врло разнородне смотре, фестивали и такмичења, као облик презентације и верификације остварених резултата. Градска библиотека и Британски савет у Новом Саду су и ове године организовали драмски фестивал на енглеском језику„Language Drama Lab“, 10.-11. децембра.  Идеја за покретање овог фестивала поникла је из жеље за промовисањем креативности у учењу енглеског језика. У том смислу, ова смотра знања се, својом суштином, наслања на мање-више уобичајене активности у настави страних језика, јер учење језика кроз драмски начин изражавања није новина у њиховом раду.
Послали смо наш сценарио за представу „Пепељуга“ и прошли строгу селекцију коју је обавио Британски савет.

Наша школа „Свети Сава“ jе учествовала у категорији деце узраста 9-12 годинаса представом „Пепељуга“ на енглеском језику у режији наставнице Бојане Манић.Учествовало је 17 деце, ученици четвртог разреда. Сценографију је направио наш наставник Светислав Јовановић, а костиме родитељи и учитељица Ирена Манчић. Наставница Анита Пејчић била је задужена за музичку позадину представе. Наша школа и једна школа из Ниша су биле  једине школе из централне Србије које учествују на овом драмском фестивалу поред школа из Београда и Новог Сада.

Поред јаке конкуренције, успели смо да освојимо награду за најбољи тимски рад а деца су освојила и четири посебне награде од укупно 10. Британски савет ће фебруара доћи у Пирот и ученицима школе „Свети Сава“ одржати једнодневне радионице уз пуно пригодних поклона.

Интензивне пробе пре премијере обављене су у Дому културе, па им се овим путем и захваљујемо што су нам изашли у сусрет. XE Завој нам је помогао да деци и наставницима обезбедимо превоз, па се овим путем и њима захваљујемо.
Такмичарска димензија Фестивала подстиче жељу за афирмацијом појединца, који је уједно и део тима, фер-плеј односе према вршњацима, дружење и формирање друштвено-корисне мреже међу појединцима и школама. Током дводневног боравка у Новом Саду, наши ученици су били смештени код својих вршњака


О драмској секцији у локалним медијима:
Predstavom “Pepeljuga”, učenici Osnovne škole “Sveti Sava” iz Pirota osvojili su prvu nagradu na Dramskom festivalu na engleskom jeziku “Language Drama Lab”, održanom u Novom Sadu.
Na festivalu se se takmičali mladi glumci uzrasta od 9 do 12 godina, a “Pepeljugu” su izveli učenici trećeg razreda pirotske škole.
Pored prve nagrade za timski rad u predstavi, pirotski đaci su dobili  i četiri pojedinačne nagrade na kvizu znanja iz engleskog jezika.
Piroćanci i još jedna privatna škola engleskog jezika iz Niša, bili su jedini učesnici festivala iz centralne Srbije.
Festival su organizovali Britanski savet i Gradska biblioteka iz Novog Sada.
U predstavi koju je režirala nastavnica engleskog jezika Bojana Manić igra 17. učenika četvrtog razreda
“Bilo je malo treme, sve dok nismo izašle na scenu. Presrećni smo zbog uspeha, a on je nekako veliki u našim očima jer smo glumili na engleskom jeziku”, ispričala je mala glumica Nataša.
Profesrka Manić objašnjava da je nagrađena predstva plod timskog rada.
“Zaslužna su najpre deca, a potom aktiv nastavnika stranih jezika, učitelji i nastavnici likovne i muzičke kulture”, ocenila je Manićeva.

Нема коментара:

Постави коментар